통합 검색 입력
검색
검색 결과
최신순
정확순
[중국 사랑방] 공포의 오징어볶음
`차오(炒)'는 '볶다'라는 뜻이고 '여우위(魷魚)'는 '오징어'라는 뜻이니 결국 '차오여우위(炒魷魚)'란 뜻은 '오징어를 볶다'라는 뜻으로 풀이할 수 있다. 그런데 이 '차오여우...
#중국,#중국인
중국 사랑방
[중국 사랑방] 두 집 살림을 하는 간 큰 남자
중국은 1949년 전국이 공산당 체재로 통일이 된 후 일체의 봉건적 구습을 타파하기 위한 정치와 사상 등 모든 면에서 새로운 운동이 전개되었다. 그 중 여성문제에 관한 것으로는 축...
#중국,#중국인
중국 사랑방
[김치 없이도 누비는 중국] 계란찜(水蒸蛋)
푸딩 같은 계란찜 표면이 빙판처럼 매끄럽고 윤기가 흐르며, 부드럽기는 푸딩보다 더 부드럽다. 파스텔 톤으로 빛나는 은은한 노란색이 정말 예쁘다. 계란찜이면서 푸딩처럼 떠먹는 맛. ...
#김치없이도누비는중국,#계란찜
김치 없어도 누비는 중국
[중국 사랑방] 기관지염(치꽌이옌)에 걸린 중국 남자, "공처가"
중국어로 '치꽌이옌(氣管炎)'이란 말을 우리말로 번역하면, 글자 그대로 '기관지염'이 된다. 한자만 보아도 알 수 있는 어휘를 새삼스레 여기에 소개하는 이유는 다음과 같다. 기관지...
#중국,#중국인
중국 사랑방
[김치 없이도 누비는 중국] 계란국(鸡蛋汤)
참기름의 고소함과 오이의 상큼함이 어우러진 맛 끓는 물에 계란을 풀고 오이를 어슷 썰어 넣는다. 그리고 참기름을 적당히 넣어 향을 낸다. 국물을 먹어보면 오이의 상큼한 샹과 참기름...
#김치없이도누비는중국,#계란국
김치 없어도 누비는 중국
어휘 비교 : 아이를 어르다 逗 vs. 哄
중국어에는 비슷하지만 미묘한 차이를 가진 단어가 많다. 逗(dòu,또우)와 哄(hǒng,홍)은 모두 아이를 어른다는 뜻이 있지만, 逗는 아이를 얼러 웃게 만든다는 의미로 사용되며,...
#중국어
#逗
#哄
#중국어 단어
[중국 사랑방] 벗어서 탈난 이승연과 입어서 탈난 짜오웨이(赵薇)
2004년 2월쯤 각종 언론에 연일 보도되는 탤런트 이승연의 누드가 세인의 관심을 끌기도 전에 전국민의 분노를 샀었다. 연예인이 벗어서 이처럼 크게 탈이 난 경우는 그때가 처음이 ...
#중국,#중국인
중국 사랑방
[김치 없이도 누비는 중국] 누룽지탕(锅巴汤)
누룽지 해물탕 누룽지를 바싹 튀긴 후 걸쭉하게 끓인 해물 소스를 얹어 먹는 요리. 누룽지로 숭늉을 만들어 먹던 우리에게는 생소하고 신기한 음식이지만, 누룽지 본연의 담백한 맛과 해...
#김치없이도누비는중국,#누룽지탕
김치 없어도 누비는 중국
[중국 사랑방] '말(马)'과 관련된 단어 이야기
말(马)은 고대부터 인류의 역사와 함께 해 온 동물이다. 전쟁도구, 권위의 상징, 교통수단, 운송수단, 생산수단 등으로 매우 유용하게 사용되었다. 그런 만큼 중국의 일상생활에도 말...
#중국,#중국인
중국 사랑방
[김치 없이도 누비는 중국] 서북식 김치(西北泡菜)
매콤하고 새콤한 동치미의 맛 무를 반달모양으로 얇게 껄어 식초, 고추 등을 넣고 만든 동치미. 동동 떠있는 작은 고추를 먹으면 눈물이 핑 돌아 작은 고추가 맵다는 이유를 실감하게 ...
#김치없이도누비는중국,#서북식 김치
김치 없어도 누비는 중국
이전
56
57
58
59
60
다음