-
3.1절의 100주년을 맞아 윤동주 시를 중국어로 함께 읽으면서 민족시인 윤동주가 전하고자 했던 독립의 소망을 기억하고자 한다. 시집 '하늘과 바람과 별을 노래하다-동주’는 윤동주가 쓴 국문의 시를 중국어 번역본과 함께 제공한다.윤동주 시의 한국어 낭독은 경동고등학교, 오금고등학교 학생들이 재능기부를 통해 제작되었다.시 출처: '하늘과 바람과 별을 노래하다-동주’– 역자 허동식
-
서시죽는 날까지 하늘을 우러러한점 부끄럼이 없기를,잎새에 이는 바람에도나는 괴로워했다.별을 노래하는 마음으로모든 죽어가는 것을 사랑해야지그리고 나한테 주어진 길을걸어가야겠다.오늘밤에도 별이 바람에 스치운다.
-
- 편집 = 이찬란 기자 chanlan@chosun.com
관련뉴스
- 3.1운동 100주년 기념 윤동주를 읽다…'별헤는 밤(数星星的夜晚)' "별 하나에 추억과 별 하나에 사랑과"
- 3.1운동 100주년 기념 윤동주를 읽다...'태초의 아침(太初之晨)' "그 전날 밤에 모든 것이 마련되었네"
- 3.1운동 100주년 기념 윤동주를 읽다...'새로운 길(新之路)' "내를 건너서 숲으로 고개를 넘어서 마을로"
- 3.1운동 100주년 기념 윤동주를 읽다...'쉽게 씌어진 시(随意记写的一首诗)' "시가 이렇게 쉽게 씌어지는 것은 부끄러운 일이다"
- 3.1운동 100주년 기념 윤동주를 읽다… 중국어로 읽는 ‘하늘과 바람과 별을 노래하다- 동주’
최신뉴스
Copyright ⓒ 디지틀조선일보&dizzo.com